|
EM VỀ
Lời Việt: Mùi Qúy Bồng
Em đi trời hắt hiu mưa
Em về trời nắng sững sờ trong anh
Em đi mắt ướt long lanh
Em về mắt bỗng biếc xanh tình nồng
Em đi phố xá mủi lòng
Em về phố xá tươi hòng sắc yêu
Em đi ngày tháng đìu hiu
Em về ngày tháng diễm kiều ái ân
Em đi lá úa ngoài sân
Em về lá bỗng bội phần tốt tươi
Em đi tượng dá ngậm ngùi
Em về tượng đá miệng cười nở hoa
Em đi chim bặt lời ca
Em về chim hót mặn yêu đương
Em đi anh lạc nẻo đường
Em về anh đứng giữa vườn Thiên Thai
Tuyển Tập Thơ Mong Manh (1994)
MÙI QÚY BỒNG
|
WHEN YOU RETURNED
English version: Mùi Qúy Bồng
When you went away
it was raining in sheer melancholy
When you returned,
the sun shone stunningly in me
When you went away
tears ran glisteningly in our eyes
When you returned,
love was there, sparlingly bright
When you went away
streets and houses appeared sad and sore
When you returned,
thw whole city glowed in radiant colors
When you went away
my days were unbearingly gloomy
When you returned,
love filled my life with beautifyl memories
When you went away
withered leaves were falling all over the ground
When you returned,
green trees suddenly started to abound
When you went away
marble statues appeared solemnly pitiful
When you returned,
their smiling faces radiated like floweres blooming in full
When you went away
song-birds suddenly ceased to sing
When you returned,
they serenaded us with their melodious twitterings
When you went away
I was desperately lost and confounded
When you returned,
there I was, by paradise, surrounded!
Tuyển Tập Thơ Mong Manh (1994)
MÙI QÚY BỒNG
|
|